目录 — TABLE DES MATIÈRES
第 1 篇 掉进兔子洞 — I. Au fond du terrier
第 2 篇 眼泪的池塘 — II. La mare aux larmes
第 3 篇 一场会议式赛跑和一个长故事 — III. La course cocasse
第 4 篇 兔子派遣小比尔进屋 — IV. L’habitation du lapin blanc
第 5 篇 毛毛虫的建议 — V. Conseils d’une chenille
第 6 篇 小猪和胡椒 — VI. Porc et poivre
第 7 篇 发疯的茶会 — VII. Un thé de fous
第 8 篇 王后的槌球场 — VIII. Le croquet de la reine
第 9 篇 素甲鱼的故事 — IX. Histoire de la fausse-tortue
第 10 篇 龙虾四组舞 — X. Le quadrille de homards
第 11 篇 谁偷走了馅饼 — XI. Qui a volé les tartes ?
第 12 篇 爱丽丝的証明 — XII. Déposition d’Alice
TRADUIT DE L’ANGLAIS PAR HENRI BUÉ.
OUVRAGE ILLUSTRÉ DE 42 VIGNETTES PAR JOHN TENNIEL.
第 1 篇 掉进兔子洞
I. Au fond du terrier
第 2 篇 眼泪的池塘
II. La mare aux larmes
第 3 篇 一场会议式赛跑和一个长故事
III. La course cocasse
第 4 篇 兔子派遣小比尔进屋
IV. L’habitation du lapin blanc
第 5 篇 毛毛虫的建议
V. Conseils d’une chenille
第 6 篇 小猪和胡椒
VI. Porc et poivre
第 7 篇 发疯的茶会
VII. Un thé de fous
第 8 篇 王后的槌球场
VIII. Le croquet de la reine
第 9 篇 素甲鱼的故事
IX. Histoire de la fausse-tortue
第 10 篇 龙虾四组舞
X. Le quadrille de homards
第 11 篇 谁偷走了馅饼
XI. Qui a volé les tartes ?
第 12 篇 爱丽丝的証明
XII. Déposition d’Alice