- — 正文
ENSIMMÄINEN LUKU. Herra Sherlock Holmes. — 第一章 歇洛克·福尔摩斯先生
TOINEN LUKU. Baskervillen suvun vainooja. — 第二章 巴斯克维尔的灾祸
KOLMAS LUKU. Arvoitus. — 第三章 疑案
NELJÄS LUKU. Sir Henry Baskerville. — 第四章 亨利·巴斯克维尔爵士
VIIDES LUKU. Kolme katkennutta lankaa. — 第五章 三条断了的线索
KUUDES LUKU. Baskerville Hall. — 第六章 巴斯克维尔庄园
SEITSEMÄS LUKU. Stapletonin sisarukset Merripit Housessa. — 第七章 梅利琵宅邸的主人斯台普吞
KAHDEKSAS LUKU. Barrymore ikkunan luona. — 第八章 华生医生的第一份报告
YHDEKSÄS LUKU. Valo nummella. — 第九章 华生医生的第二份报告
KYMMENES LUKU. Otteita tohtori Watsonin päiväkirjasta. — 第十章 华生医生日记摘录
YHDESTOISTA LUKU. Nummella oleskeleva muukalainen. — 第十一章 岩岗上的人
KAHDESTOISTA LUKU. Kuolleena nummella. — 第十二章 沼地的惨剧
KOLMASTOISTA LUKU. Verkot kiinnitetään. — 第十三章 设网
NELJÄSTOISTA LUKU. Baskervillen koira. — 第十四章 巴斯克维尔的猎犬
VIIDESTOISTA LUKU. Silmäys taaksepäin. — 第十五章 回顾
A. Conan Doyle
作者:阿瑟·柯南·道尔
Suomennos Yrjö Weilin, Helsinki, 1904.
ENSIMMÄINEN LUKU. Herra Sherlock Holmes.
第一章 歇洛克·福尔摩斯先生
TOINEN LUKU. Baskervillen suvun vainooja.
第二章 巴斯克维尔的灾祸
KOLMAS LUKU. Arvoitus.
第三章 疑案
NELJÄS LUKU. Sir Henry Baskerville.
第四章 亨利·巴斯克维尔爵士
VIIDES LUKU. Kolme katkennutta lankaa.
第五章 三条断了的线索
KUUDES LUKU. Baskerville Hall.
第六章 巴斯克维尔庄园
SEITSEMÄS LUKU. Stapletonin sisarukset Merripit Housessa.
第七章 梅利琵宅邸的主人斯台普吞
KAHDEKSAS LUKU. Barrymore ikkunan luona.
第八章 华生医生的第一份报告
YHDEKSÄS LUKU. Valo nummella.
第九章 华生医生的第二份报告
KYMMENES LUKU. Otteita tohtori Watsonin päiväkirjasta.
第十章 华生医生日记摘录
YHDESTOISTA LUKU. Nummella oleskeleva muukalainen.
第十一章 岩岗上的人
KAHDESTOISTA LUKU. Kuolleena nummella.
第十二章 沼地的惨剧
KOLMASTOISTA LUKU. Verkot kiinnitetään.
第十三章 设网
NELJÄSTOISTA LUKU. Baskervillen koira.
第十四章 巴斯克维尔的猎犬
VIIDESTOISTA LUKU. Silmäys taaksepäin.
第十五章 回顾