Приключения Тома Сойера

LES AVENTURES DE TOM SAWYER



   Приключения Тома Сойера

   LES AVENTURES DE TOM SAWYER

   Марк Твен

    Новый перевод с английского
КОРНЕЯ ЧУКОВСКОГО
Рисунки
Г.ФИТИНГОФА
Оформление
С.ПОЖАРСКОГО

   Autor: Mark Twain.
Traducció: Josep Carner

   PREFACI.

   La major part de les aventures consignades en aquest llibre succeïren de bo de bo; una o dues són experiments de la meva collita; la resta pertanyen a minyons que m'eren companys d'escola. Huck Finn és tret de la vida real; Tom Sawyer també, però no d'un individu: és una combinació de les característiques de tres nois que jo vaig conèixer; així és que pertany a l'orde arquitectònic compost.

   Les estranyes supersticions a les quals hom fa referència, predominaven totes entre nois i esclaus de l'Oest en el període d'aquesta història; és a dir, fa trenta o quaranta anys.

   Encara que mon llibre s'adreça sobretot al divertiment de nois i noies, espero que això no serà causa que el defugin homes i dones, perquè part del meu propòsit ha estat mirar de fer plaent memòria als adults d'allò que un dia foren, i de com sentiren i pensaren i parlaren, i en quínes singulars empreses s'esmerçaren de vegades.

   L'AUTOR

   (Hartford, 1876).