海底二萬里

海底二万里

   第一部 第一章

   第一部 第一章

   飛走的暗礁

   飞走的暗礁

   人們一定還記得1866年海上發生的一件離奇的、神秘的、無法解釋的怪事。且不說當時鬨動沿海居民和世界輿論的各種傳聞,這裡只說一般航海人員特別激動的心情。歐美的進出口商人、船長和船主、各國的海軍官佐以及這兩大洲的各國政府都非常注意這件事。

   人们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪事。且不说当时哄动沿海居民和世界舆论的各种传闻,这里只说一般航海人员特别激动的心情。欧美的进出口商人、船长和船主、各国的海军官佐以及这两大洲的各国政府都非常注意这件事。

   這事大體是這樣:不久以前,好些大船在海上碰見了一一個“龐然大物”,一個很長的物體,形狀很像紡錘,有時發出磷光,它的體積比鯨魚大得多,行動起來也比鯨魚快得多。

   这事大体是这样:不久以前,好些大船在海上碰见了一一个“庞然大物”,一个很长的物体,形状很像纺锤,有时发出磷光,它的体积比鲸鱼大得多,行动起来也比鲸鱼快得多。

   關於這個東西的出現,許多航海日誌所記下的事實(如這個東西或這個生物的形狀,在它運動時的難以估計的速度,它轉移的驚人力量,它那種像是天生的特殊本領等等),大致是相同的。如果這東西是鯨魚類動物,那麼它的體積:是大大超過了生物學家曾經加以分類的鯨魚。居維埃-拉色別德①、杜梅裡②、卡特法日③,這些生物學家一一除非看見過,也就是說,除非這些科學家本人的眼睛看見過——是不承認有這樣一種怪物存在的。

   关于这个东西的出现,许多航海日志所记下的事实(如这个东西或这个生物的形状,在它运动时的难以估计的速度,它转移的惊人力量,它那种像是天生的特殊本领等等),大致是相同的。如果这东西是鲸鱼类动物,那么它的体积:是大大超过了生物学家曾经加以分类的鲸鱼。居维埃-拉色别德①、杜梅里②、卡特法日③,这些生物学家一一除非看见过,也就是说,除非这些科学家本人的眼睛看见过——是不承认有这样一种怪物存在的。

   把多次觀察的結果折中一下來看——方面丟開那些過低的估計,即這個東西只有二百英呎長,同時也不接受過于誇張的言論,即它有一英里。寬三英里長,——我們可以肯定他說,這個奇怪的生物,如果真是存在的話,它的體積是大大超過魚類學家所承認的體積的。

   把多次观察的结果折中一下来看——方面丢开那些过低的估计,即这个东西只有二百英尺长,同时也不接受过于夸张的言论,即它有一英里。宽三英里长,——我们可以肯定他说,这个奇怪的生物,如果真是存在的话,它的体积是大大超过鱼类学家所承认的体积的。

   這東西既然存在,而事實本身又是不可否認的,那麼,由於人類好奇的心理,我們就不難理解這個怪物的出現會在全世界引起怎樣的蚤動。至于說這是荒唐無稽之談,那是決不會有人同意的。

   这东西既然存在,而事实本身又是不可否认的,那么,由于人类好奇的心理,我们就不难理解这个怪物的出现会在全世界引起怎样的蚤动。至于说这是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。

   因為,1866年7月20日,加爾各答一布納希汽船公司的喜金孫總督號,在澳大利亞海岸東邊五英里,碰見了這個游動的巨大物體。巴克船長起初還以為這是沒有人知道的、暗礁,他正要測定它的位置的時候,突然這個不可解釋的物體噴出兩道水柱,嘩的一聲射到空中一百五十英呎高。這麼說,除非這座暗礁上邊有間歇噴泉,不然的話,喜金孫總督號面前的東西,就是還沒有人知道的一種海中哺侞類動物,它還從鼻孔中噴出有氣泡的水柱呢。

   因为,1866年7月20日,加尔各答一布纳希汽船公司的喜金孙总督号,在澳大利亚海岸东边五英里,碰见了这个游动的巨大物体。巴克船长起初还以为这是没有人知道的、暗礁,他正要测定它的位置的时候,突然这个不可解释的物体喷出两道水柱,哗的一声射到空中一百五十英尺高。这么说,除非这座暗礁上边有间歇喷泉,不然的话,喜金孙总督号面前的东西,就是还没有人知道的一种海中哺侞类动物,它还从鼻孔中喷出有气泡的水柱呢。

   同年7月23日,西印度-太平洋汽船公司的克利斯托巴爾哥郎號,在太平洋上也碰到這樣的事。喜金孫總督號看見這怪物以後三天,克利斯托巴爾哥郎號在相距七百里的地方也看見了它,由此可知,這個奇特的鯨魚類動物能以掠人的速度從這一處轉移到另一處。

    十五天以後,在離上面說的地點有兩千里遠的地方,國營輪船公司的海爾維地亞號和皇家郵船公司的山農號,在美國和歐洲之間的大西洋海面上相遇的時候,在北緯42度15分、西經60度35分的地方,同時看到了這個大怪物。根據兩船同時觀察得到的結果,估計這只哺侞動物的長度至少有三百五十多英呎(約一百零六米),因為山農號和海爾維地亞號兩船連起來,都還比它短,兩船從頭至尾只有一百米長。可是,最長的鯨魚,像常常出役于阿留申群島的久闌馬克島和翁居里克島①附近海面的那些鯨魚,也只不過是五十六米,而比這再長的,從來就沒有過。

   同年7月23日,西印度-太平洋汽船公司的克利斯托巴尔哥郎号,在太平洋上也碰到这样的事。喜金孙总督号看见这怪物以后三天,克利斯托巴尔哥郎号在相距七百里的地方也看见了它,由此可知,这个奇特的鲸鱼类动物能以掠人的速度从这一处转移到另一处。

    十五天以后,在离上面说的地点有两千里远的地方,国营轮船公司的海尔维地亚号和皇家邮船公司的山农号,在美国和欧洲之间的大西洋海面上相遇的时候,在北纬42度15分、西经60度35分的地方,同时看到了这个大怪物。根据两船同时观察得到的结果,估计这只哺侞动物的长度至少有三百五十多英尺(约一百零六米),因为山农号和海尔维地亚号两船连起来,都还比它短,两船从头至尾只有一百米长。可是,最长的鲸鱼,像常常出役于阿留申群岛的久阑马克岛和翁居里克岛①附近海面的那些鲸鱼,也只不过是五十六米,而比这再长的,从来就没有过。

   接連不斷地傳來的消息,橫渡大西洋的貝雷爾號所做的種種觀察,茵曼輪船公司的越提那號跟這個怪物的一次相碰,法國二級軍艦諾曼第號軍官們所寫的記錄,海軍高級參謀弗茲一詹姆斯在克利德爵士號上所做的很精密的測算,這一切在當時的確曾經鬨動一時。在民族性比較浮躁的國家裡,大家都拿這件事作為談笑資料,但在嚴肅和踏實的國家裡,像英國、美國和德國就不同,它們對這事就非常關心。

   接连不断地传来的消息,横渡大西洋的贝雷尔号所做的种种观察,茵曼轮船公司的越提那号跟这个怪物的一次相碰,法国二级军舰诺曼第号军官们所写的记录,海军高级参谋弗兹一詹姆斯在克利德爵士号上所做的很精密的测算,这一切在当时的确曾经哄动一时。在民族性比较浮躁的国家里,大家都拿这件事作为谈笑资料,但在严肃和踏实的国家里,像英国、美国和德国就不同,它们对这事就非常关心。

   在各大城市裡,這怪物變成了家喻戶曉的事件。咖啡館裡歌唱它,報刊上嘲笑它,舞台上扮演它。謡言正好有了機會,從這怪物身上捏造出各種各樣的奇聞。在一些發行量不多的報刊上,出現了關於各種離奇的巨大動物的報道,從白鯨、北極海中可怕的“莫比-狄克”①一直到龐大的“克拉肯”②——這種怪魚的觸鬚可以纏住一隻載重五百噸的船而把它拖到海底下去——都應有盡有。有些人甚至不惜引經據典,或者搬出古代的傳說如亞里士多德③和蒲林尼④的見解(他們承認這類怪物的存在):或者搬出彭土皮丹主教⑤的挪威童話,保羅-埃紀德的記述,以及哈林頓的報告;這報告是不容懷疑的,他說,1857年,他在嘉斯第蘭號上看見過一種大蛇,那種蛇以前只在那立憲號到過的海面上⑤才能看見。

   在各大城市里,这怪物变成了家喻户晓的事件。咖啡馆里歌唱它,报刊上嘲笑它,舞台上扮演它。谣言正好有了机会,从这怪物身上捏造出各种各样的奇闻。在一些发行量不多的报刊上,出现了关于各种离奇的巨大动物的报道,从白鲸、北极海中可怕的“莫比-狄克”①一直到庞大的“克拉肯”②——这种怪鱼的触须可以缠住一只载重五百吨的船而把它拖到海底下去——都应有尽有。有些人甚至不惜引经据典,或者搬出古代的传说如亚里士多德③和蒲林尼④的见解(他们承认这类怪物的存在):或者搬出彭土皮丹主教⑤的挪威童话,保罗-埃纪德的记述,以及哈林顿的报告;这报告是不容怀疑的,他说,1857年,他在嘉斯第兰号上看见过一种大蛇,那种蛇以前只在那立宪号到过的海面上⑤才能看见。

   於是,在學術團體裡和科學報刊中產生了相信者和懷疑者,這兩派人無休止地爭論着。“怪物問題”激動着人們。自以為懂科學的新聞記者和一向自以為多才的文人開起火來,他們在這次值得紀念的筆戰中花費了不少的墨水!甚至有幾個人還流了兩三滴血,因為有人把針對大海蛇的筆鋒移向一些態度傲慢的傢伙身上了。

   于是,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。“怪物问题”激动着人们。自以为懂科学的新闻记者和一向自以为多才的文人开起火来,他们在这次值得纪念的笔战中花费了不少的墨水!甚至有几个人还流了两三滴血,因为有人把针对大海蛇的笔锋移向一些态度傲慢的家伙身上了。

   在六個月當中,爭論繼續着。彼此有理,各執一詞。當 時流行的小報都興緻勃勃地刊登爭論的文章,它們不是攻擊巴西地理學院、柏林皇家科學院、不列顛學術聯合會或華盛頓斯密孫學院發表的權威論文,就是駁斥印度群島報、摩亞諾神父的宇宙雜誌、皮德曼的消息報裡面的討論和法國及其他各國大報刊的科學新聞。這些多才的作家故意曲解反對派也常引證的林奈①的一句話:“大自然不製造蠢東西”;懇求大家不要相信北海的大怪魚、大海蛇、“莫比-狄克”和瘋狂的海員們臆造出來的其它怪物的存在,不要因此而否定了大自然。最後,某一著名尖刻的諷刺報有一位最受歡迎的編輯先生草草了事地發表一篇文章,處理了這個怪物;他像夷包列提②那樣,在大家的笑聲中,給這佳物最後一次打擊、把它結果了。於是機智戰勝了科學。

   在六个月当中,争论继续着。彼此有理,各执一词。当 时流行的小报都兴致勃勃地刊登争论的文章,它们不是攻击巴西地理学院、柏林皇家科学院、不列颠学术联合会或华盛顿斯密孙学院发表的权威论文,就是驳斥印度群岛报、摩亚诺神父的宇宙杂志、皮德曼的消息报里面的讨论和法国及其他各国大报刊的科学新闻。这些多才的作家故意曲解反对派也常引证的林奈①的一句话:“大自然不制造蠢东西”;恳求大家不要相信北海的大怪鱼、大海蛇、“莫比-狄克”和疯狂的海员们臆造出来的其它怪物的存在,不要因此而否定了大自然。最后,某一著名尖刻的讽刺报有一位最受欢迎的编辑先生草草了事地发表一篇文章,处理了这个怪物;他像夷包列提②那样,在大家的笑声中,给这佳物最后一次打击、把它结果了。于是机智战胜了科学。

   在1867年頭幾個月裡,這個問題好像是人了土,不會再復潔了。但就在這個時候,人們又聽說發生了一些新的事件。現在的問題並不是一個急待解決的科學問題,而是必須認真設法避免的一個危險。問題帶了完全不同的面貌。這個怪物變成了小島、岩石、暗礁,但它是會奔馳的、不可捉摸的、行動莫測的暗礁。

   在1867年头几个月里,这个问题好像是人了土,不会再复洁了。但就在这个时候,人们又听说发生了一些新的事件。现在的问题并不是一个急待解决的科学问题,而是必须认真设法避免的一个危险。问题带了完全不同的面貌。这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

   1867年8月5日,蒙特利奧航海公司的摩拉維安號夜間駛到北緯27度30分、西經72度15分的地方,船右舷撞上了一座岩石,可是,任何地圖也沒有記載過這一帶海面上有這座岩石。由於風力的助航和四百匹馬力的推動,船的速度達到每小時十三海里。毫無疑問,如果不是船身質地優良,特別堅固,摩拉維安號被撞以後,一定要把它從加拿大載來的二百三十六名乘客一齊帶到海底去。

   1867年8月5日,蒙特利奥航海公司的摩拉维安号夜间驶到北纬27度30分、西经72度15分的地方,船右舷撞上了一座岩石,可是,任何地图也没有记载过这一带海面上有这座岩石。由于风力的助航和四百匹马力的推动,船的速度达到每小时十三海里。毫无疑问,如果不是船身质地优良,特别坚固,摩拉维安号被撞以后,一定要把它从加拿大载来的二百三十六名乘客一齐带到海底去。

   事故發生在早晨五點左右天剛破曉的時候。船上值班的海員們立即跑到船的後部;他們十分細心地觀察海面。除了有個六百多米寬的大漩渦——好像水面受過猛烈的衝擊——以外,他們什麼也沒有看見,只把事故發生的地點確切地記了下來。摩拉維安號繼續航行,似乎並沒有受到什麼損傷-它是撞上了暗礁呢,還是撞上了一隻沉沒的破船?當時沒有法子知道。後來到船塢檢查了船底,才發現一部分龍骨折斷了。

   事故发生在早晨五点左右天刚破晓的时候。船上值班的海员们立即跑到船的后部;他们十分细心地观察海面。除了有个六百多米宽的大漩涡——好像水面受过猛烈的冲击——以外,他们什么也没有看见,只把事故发生的地点确切地记了下来。摩拉维安号继续航行,似乎并没有受到什么损伤-它是撞上了暗礁呢,还是撞上了一只沉没的破船?当时没有法子知道。后来到船坞检查了船底,才发现一部分龙骨折断了。

   這事實本身是十分嚴重的,可是,如果不是過了三個星期後,在相同的情況下又發生了相同的事件,它很可能跟許多其他的事件一樣很快被人忘掉了。接着又發生的那一次撞船的事件,單單由於受害船的國籍和它所屬公司的聲望,就足以引起十分廣泛的反響。

   这事实本身是十分严重的,可是,如果不是过了三个星期后,在相同的情况下又发生了相同的事件,它很可能跟许多其他的事件一样很快被人忘掉了。接着又发生的那一次撞船的事件,单单由于受害船的国籍和它所属公司的声望,就足以引起十分广泛的反响。

   英國著名的船主苟納爾的名字是沒有一個人不知道偽。這位精明的企業家早在1840年就創辦了一家郵船公司,開闢了從利物浦到哈利法克斯①的航線,當時只有三艘四百匹馬力、載重一千一百六十二噸的明輪木船。八年以後,公司擴大了,共有四艘六百五十匹馬力、載重一千八百二十噸的船。再過兩年,又添了兩艘馬力和載重量更大的船,1853年,苟納爾公司繼續取得裝運政府郵件的特權,一連添造了阿拉伯號、波斯號、中國號、斯備脫亞號、爪哇號、俄羅斯號,這些都是頭等的快船,而且是最寬大的,除了大東方號外,在海上航行的船沒有能跟它們相比的。到1867年,這家公司一共有十二艘船~八艘明輪的,四艘暗輪的。

   英国著名的船主苟纳尔的名字是没有一个人不知道伪。这位精明的企业家早在1840年就创办了一家邮船公司,开辟了从利物浦到哈利法克斯①的航线,当时只有三艘四百匹马力、载重一千一百六十二吨的明轮木船。八年以后,公司扩大了,共有四艘六百五十匹马力、载重一千八百二十吨的船。再过两年,又添了两艘马力和载重量更大的船,1853年,苟纳尔公司继续取得装运政府邮件的特权,一连添造了阿拉伯号、波斯号、中国号、斯备脱亚号、爪哇号、俄罗斯号,这些都是头等的快船,而且是最宽大的,除了大东方号外,在海上航行的船没有能跟它们相比的。到1867年,这家公司一共有十二艘船~八艘明轮的,四艘暗轮的。

   我所以要把上面的情形簡單地介紹一下,是要大家知道這家海運公司的重要性。它由於經營得法,是全世界都聞名的。任何航海企業,沒有比這公司搞得更精明,經營得更成功的了。二十六年來,苟納爾公司的船在大西洋上航行了兩千次,沒有一次航行不達目的地,沒有一次發生遲誤,從沒有遺失過一封信,損失過一個人或一隻船。,因此”儘管法國竭力要搶它的生意,但是乘客們都一致願意搭苟納爾公司的船,這點從近年來官方的統計文獻中就可以看出來。瞭解這情形以後,便沒有人奇怪這家公司的一隻汽船遭遇到意外事件會引起那麼巨大的反響。

   我所以要把上面的情形简单地介绍一下,是要大家知道这家海运公司的重要性。它由于经营得法,是全世界都闻名的。任何航海企业,没有比这公司搞得更精明,经营得更成功的了。二十六年来,苟纳尔公司的船在大西洋上航行了两千次,没有一次航行不达目的地,没有一次发生迟误,从没有遗失过一封信,损失过一个人或一只船。,因此”尽管法国竭力要抢它的生意,但是乘客们都一致愿意搭苟纳尔公司的船,这点从近年来官方的统计文献中就可以看出来。了解这情形以后,便没有人奇怪这家公司的一只汽船遭遇到意外事件会引起那么巨大的反响。

   1867年4月13日,海很平靜,風又是順風,斯備脫亞號在西經15度12分、北緯45度37分的海面上行駛着。它在一千匹馬力的發動機推動下,速度為每小時十三海里半。它的機輪在海中轉動,完全正常。它當時的吃水深度是6米70釐米,排水量是6,685方米。

   1867年4月13日,海很平静,风又是顺风,斯备脱亚号在西经15度12分、北纬45度37分的海面上行驶着。它在一千匹马力的发动机推动下,速度为每小时十三海里半。它的机轮在海中转动,完全正常。它当时的吃水深度是6米70厘米,排水量是6,685方米。

   下午四點十六分,乘客們正在大廳中吃點心的時候,在斯各脫亞號船尾、左舷機輪後面一點,似乎發生了輕微的撞擊。

   下午四点十六分,乘客们正在大厅中吃点心的时候,在斯各脱亚号船尾、左舷机轮后面一点,似乎发生了轻微的撞击。

   斯各脫亞號不是撞上了什麼,而是被什麼撞上了。憧它的不是敲擊的器械而是鑽鑿的器械。這次衝撞是十分輕微的,要不是管船艙的人員跑到甲板上來喊:

   斯各脱亚号不是撞上了什么,而是被什么撞上了。憧它的不是敲击的器械而是钻凿的器械。这次冲撞是十分轻微的,要不是管船舱的人员跑到甲板上来喊:

   “船要沉了:船要沉了!”也許船上的人誰也不會在意。

   “船要沉了:船要沉了!”也许船上的人谁也不会在意。

   旅客們起初十分驚慌,但船長安德生很快就使他們安穩下來。危險並不會立刻就發生。斯各脫亞號由防水板分為七大間,一點也不在乎個把漏洞。

   旅客们起初十分惊慌,但船长安德生很快就使他们安稳下来。危险并不会立刻就发生。斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在乎个把漏洞。

   安德生船長立即跑到艙底下去。他查出第五間被海水浸人了,海水浸入十分快,證明漏洞相當大。好在這間裡沒有蒸汽爐,不然的話,爐火就要熄滅了。

   安德生船长立即跑到舱底下去。他查出第五间被海水浸人了,海水浸入十分快,证明漏洞相当大。好在这间里没有蒸汽炉,不然的话,炉火就要熄灭了。

   安德生船長吩咐馬上停船,並且命令一個潛水員下水檢查船身的損壞情形。一會兒,他知道船底有一個長兩米的大洞。這樣一個裂口是沒法堵住的,斯各脫亞號儘管機輪有一半浸在水裡,但也必須繼續行駛。當時船離克利亞峽還有三百海里,等船駛進公司的碼頭,已經誤了三天期,在這三天裡,利物浦的人都為它惶惶不安。

   安德生船长吩咐马上停船,并且命令一个潜水员下水检查船身的损坏情形。一会儿,他知道船底有一个长两米的大洞。这样一个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在水里,但也必须继续行驶。当时船离克利亚峡还有三百海里,等船驶进公司的码头,已经误了三天期,在这三天里,利物浦的人都为它惶惶不安。

   斯各脫亞號被架了起來,工程師們開始檢查。他們眼睛所看見的情形連自己也不能相信。在船身吃水綫下兩米半的地方,露出一個很規則的等邊三角形的缺口。鐵皮上的傷痕十分整齊,、就是鑽孔機也不能鑿得這麼準確,弄成這個裂口的鋭利器械一定不是用普通的鋼鐵製的,因為,這傢伙在以驚人的力量向前猛撞,鑿穿了四釐米厚的鐵皮以後、還能用一種很難做到的後退動作,使自己脫身逃走。

   斯各脱亚号被架了起来,工程师们开始检查。他们眼睛所看见的情形连自己也不能相信。在船身吃水线下两米半的地方,露出一个很规则的等边三角形的缺口。铁皮上的伤痕十分整齐,、就是钻孔机也不能凿得这么准确,弄成这个裂口的锐利器械一定不是用普通的钢铁制的,因为,这家伙在以惊人的力量向前猛撞,凿穿了四厘米厚的铁皮以后、还能用一种很难做到的后退动作,使自己脱身逃走。

   最近這次事件的經過大致就是這樣。結果這又一次使輿論鬨動起來。從這時候起,所有從前原因不明的航海遇難事件,現在都算在這個怪物的賬上了。這只離奇古怪的動物於是負起了所有船隻沉沒的責任。不幸的是船沉的數目相當大,按照統計年鑒的記載,包括帆船和汽船在內,每年的損失約有三千艘左右,至于因下落不明而斷定失蹤:的,每年的數目也不下兩百艘!

   最近这次事件的经过大致就是这样。结果这又一次使舆论哄动起来。从这时候起,所有从前原因不明的航海遇难事件,现在都算在这个怪物的账上了。这只离奇古怪的动物于是负起了所有船只沉没的责任。不幸的是船沉的数目相当大,按照统计年鉴的记载,包括帆船和汽船在内,每年的损失约有三千艘左右,至于因下落不明而断定失踪:的,每年的数目也不下两百艘!

   不管有沒有冤枉這怪物,人們都把船隻失蹤的原因算在它身上。由於它的存在,五大洲間的海上交通越來越危險了,大家都堅決要求不惜任何代價清除海上這條可怕盼鯨魚怪。

   不管有没有冤枉这怪物,人们都把船只失踪的原因算在它身上。由于它的存在,五大洲间的海上交通越来越危险了,大家都坚决要求不惜任何代价清除海上这条可怕盼鲸鱼怪。